绿衣女原文及翻译

2022-08-06 17:00:39 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计2257个字符,预计阅读时长6分钟。
导读【原文】 于生名璟,字小宋,益都人。读书醴泉寺。夜方披诵[1],忽一女子在窗外赞曰:“于相公勤读哉!”因念:深山何处得女子?方疑思间,女已推扉笑人,曰:“勤读哉:”于惊起,视之,绿衣长裙,婉妙无...

  【原文】

  于生名璟,字小宋,益都人。读书醴泉寺。夜方披诵[1],忽一女子在窗 外赞曰:“于相公勤读哉!”因念:深山何处得女子?方疑思间,女已推扉 笑人,曰:“勤读哉:”于惊起,视之,绿衣长裙,婉妙无比。于知非人,固诘里居。女曰:“君视妾当非能咋噬者[2],何劳穷问?”于心好之,遂与 寝处。罗襦既解,腰细殆不盈掬。更筹方尽[3],翩然遂去。由此无夕不至。 一夕共酌,谈吐间妙解音律[4]。于曰:“卿声娇细,倘度一曲[5],必 能消魂[6]。”女笑曰:“不敢度曲,恐消君魂耳。”于固请之。曰:“妾非 吝惜,恐他人所闻。君必欲之,请便献丑;但只微声示意可耳。”遂以莲钩 轻点足床[7],歌云:“树上乌臼鸟[8],赚奴中夜散。不怨绣鞋湿,只恐郎 无伴。”声细如蝇[9],裁可辨认。而静听之,宛转滑烈,动耳摇心。歌已, 启门窥曰:“防窗外有人[10]。”绕屋周视,乃人。生曰:“卿何疑惧之深?” 笑曰:“谚云:‘偷生鬼子常畏人。’妾之谓矣。”既而就寝,惕然不喜[11], 曰:“生乎之分[12],殆止此乎?”于急问之,女曰:“妾心动,妾禄尽 矣[13]。”于慰之曰:“心动眼瞤[14],差是常也,何遽此云?”女稍怿[15], 复相绸缪。更漏既歇,披衣下榻。方将启关,徘徊复返,曰:“不知何故, 惿 心怯[16]。乞送我出门。”于果起,送诸门外。女曰:“君伫望我;我 逾垣去,君方归。”子曰:“诺。”视女转过房廊,寂不复见。方欲归寝, 闻女号救甚急。于奔往,四顾无迹,声在檐间[17]。举首细视,则一蛛大如 弹,搏捉一物,哀鸣声嘶。于破网挑下,去其缚缠,则一绿蜂,奄然将毙矣。 捉归室中,置案头。停苏移时,始能行步。徐登砚池,自以身投墨汁,出伏几上,走作“谢”字。频展双翼,己乃穿窗而去。自此遂绝。



  【注释】

  [1]披诵:翻书诵读。披,翻开。

  [2]咋噬:吃人。咋,咬。噬,吞咬。

  [3]更筹方尽:指夜尽天明。更,旧时夜间计时单位。一夜分五更,每更 约两小时。更筹,夜间计时报更的竹牌。

  [4]妙解音律:很懂得乐律。妙,精深的意思。

  [5]度曲:按谱歌唱。

  [6]消魂:同“销魂”。谓感情激动,魂魄离体。

  [7]以莲钩轻点足床:意思是用脚尖轻轻地打拍。莲钩,喻纤足。足床, 床前或座前的踏脚板杌。

  [8]乌臼鸟:即“鸦舅”,候鸟名,形似鸦而小,北方俗称黎雀,天明时 啼唤。

  [9]如蝇;据铸雪斋抄本,原作“如营”。《诗·小雅·青蝇》:“营营 青蝇,止于樊。”

  [10]防:据铸雪斋抄本,原作“妨”。

  [11]惕然:提心吊胆的样子。

  [12]分:情分,缘分。

  [13]禄尽:福分完了;指濒于死亡。

  [14]眼瞤(shùn 顺):眼跳。

  [15]怿(yì意):喜悦。

  [16](惿 tí— sī提斯):《集韵》:“惿 ,心怯也。”

  [17]声在檐间:据铸雪斋抄本,原无“在”字。



  【译文】

  书生于景,字叫小宋,是益都人,在醴泉寺里读书。一夜,于景正在诵读,忽听窗外一个女子称赞说:“于相公读书很勤快啊!”于景心想,这深山中哪来的女子?正在疑惑问,女子已推门进来了,说:“很用功啊!”于景惊讶地站了起来,见这女子穿着绿衣长裙,生得美妙无比。于景知道她不是人类,再三追问她的家住哪里。女子说:“你看我并不是能吃人的,何必寻根究底呢?”于景心中很喜欢她,便和她一块睡了。女子脱去衣服,腰细得不满一把。天快亮时,女子轻盈地走了。从此,没有一天晚上不来。

  一晚,两人一块饮酒。女子谈吐间很懂音律,于景便说:“你的声音娇柔细弱,如果能唱一曲,一定让人消魂。”女子笑着说:“不敢唱,怕消了你的魂。”于景执意请她唱,女子说:“我不是吝惜,是怕被别人听到。你一定要听,我只好献丑,但只能小声唱,你明白意思就行了。”接着用脚尖轻轻点着拍子,唱道:“树上乌臼鸟,嫌奴中夜散,不怨绣鞋湿,只恐郎无伴。”声细如蝇,刚刚能辨听清楚;而仔细一听。只觉宛转滑烈,动耳摇心。唱完,女子打开门看看外面,说:“提防窗外有人。”又出去绕屋子转了,一圈,才进屋来。于景说:“你怎么这样疑惧?”女子笑着回答说:“俗话说‘偷生的小鬼常怕人’,这就是说的我啊。”不一会儿睡下后,女子忽又不高兴,说:“平生的缘份,难道到此为止了吗?”于景忙问缘故,女子说:“我的心跳动不安,只怕是祸将临头了。”于景安慰说:“心动眼跳,本是平常的事,何至于说这种话呢?”女子才稍高兴一点,二人重又亲热起来。

  天快亮时,女子披衣下床。刚要开门,犹豫了一回又返回来,说:“不知什么缘故,我心里总是怕。请你送我出门。”于景便起床,把她送出门外。女子说:“你站在这里看着我,我跳过墙去,你再回去。”于景说:“好吧。”看着女子转过房廊,一下子便不见了。正想再回去睡觉,只听传来女子急切的呼救声。于景奔跑过去,四下里看并没人影,听声音像在房檐间。他抬头仔细一看,见一弹丸大的蜘蛛,正揉弄着一个东西,发出声嘶力竭的哀叫声。于景挑破蛛网,除去缠在那个东西身上的网丝,原来是只绿蜂,已经奄奄一息了。于景拿着绿蜂回到房中,放到案头上。过了会儿,绿蜂慢慢苏醒过来,开始爬动。它慢慢爬上砚台,用自己的身子沾了一身墨汁,出来趴在桌上,走着划了个“谢”字,便频频舒展双翅,然后穿过窗子飞走了。从此,女子没有再来。


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。


热门推荐