武夷原文及翻译

2022-08-06 17:13:15 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计450个字符,预计阅读时长1分钟。
导读【原文】 武夷山有削壁千仞[1],人每于下拾沉香玉块焉[2]。太守闻之,督数百人作云梯[3],将造顶以觇其异,三年始成。太守登之,将及巅,见大足伸下,一拇粗于?衣杵,大声曰:“不下,将堕矣!”大惊,疾下。才至...

  【原文】

  武夷山有削壁千仞[1],人每于下拾沉香玉块焉[2]。太守闻之,督数百 人作云梯[3],将造顶以觇其异,三年始成。太守登之,将及巅,见大足伸下, 一拇粗于?衣杵,大声曰:“不下,将堕矣!”大惊,疾下。才至地,则架 木朽折,崩坠无遗。



  【注释】

  据《聊斋志异》铸雪斋抄本

  [1]武夷山:在个福建省武夷山市西南,相传汉有武夷君居此山,故名。

  [2]沉香:香木名。其木材及树脂可作薰香料。以其入水能沉,又名沉水 香。

  [3]云梯:一种安置在底架上,可以移动的高梯;古代常用作乘城之具。



  【译文】

  武夷山有一峭壁,高一千丈。人们常常在峭壁下捡到沉香玉块。太守听说后,命数百人赶造云梯,想爬到峭壁顶上看有什么怪异。三年才造好了云梯。太守登梯向上攀,快到山顶时,忽见一只大脚伸下来,脚拇指比捶衣棒还粗。一声大喝道:“不下去,就把你踹下去!”太守大惊,急忙快下,刚刚踏上地面,那云梯就像腐朽烂木一样折断,四散崩裂得没有踪迹了。


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。


热门推荐