三家者以《雍》彻。子曰:相维辟公,天子穆...原文及翻译

2022-06-25 13:20:44 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计254个字符,预计阅读时长1分钟。
导读【原文】 三家者以雍彻。子曰:相维辟公,天子穆穆。奚取于三家之堂。 【翻译】孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖完毕撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇诗。...

  【原文】

  三家者以雍彻。子曰:相维辟公,天子穆穆。奚取于三家之堂。

 

  【翻译】

  孟孙氏、叔孙氏、季孙氏三家在祭祖完毕撤去祭品时,也命乐工唱《雍》这篇诗。孔子说:(《雍》诗上这两句)助祭的是诸侯,天子严肃静穆地在那里主祭。这样的意思,怎么能用在你三家的庙堂里呢?


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。


热门推荐