国风·召南·草虫原文翻译及赏析

2022-06-24 21:17:22 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计856个字符,预计阅读时长2分钟。
导读国风·召南·草虫 喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。 陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。 陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既...

  国风·召南·草虫

  喓喓草虫,趯趯阜螽。未见君子,忧心忡忡。亦既见止,亦既觏止,我心则降。

   陟彼南山,言采其蕨。未见君子,忧心惙惙。亦既见止,亦既觏止,我心则说。

   陟彼南山,言采其薇。未见君子,我心伤悲。亦既见止,亦既觏止,我心则夷。

 

  翻译:

   蝈蝈发出喧嚣的鸣声,蚱蜢在草间来回跳跃。还没见到那位君子,我的忧思绵绵不绝。如果已经见到了他,如果已经遇到了他,我心自会安宁和乐。登上那座南山之巅,前去采摘蕨菜嫩叶。还没见到那位君子,我的忧思不可排遣。如果已经见到了他,如果已经遇到了他,我心自会愉悦喜乐。登上那座南山之巅,前去采摘巢菜枝芽。还没见到那位君子,我的心中哀伤愁悲。如果已经见到了他,如果已经遇到了他,我心自会平和安怡。

 

  赏析:

   《草虫》一诗的主旨,《毛诗序》概括为“大夫妻能以礼自防也”,朱熹《诗集传》则在此基础上阐释为“诸侯大夫行役在外,其妻独居,感时物之变,而思其君子如此”,这个观点可以说是传统儒家的主流观点。此外,还有“大夫归心召公”说、“托男女情以写君臣念”说以及今人多持的“思妇念夫”说等,不一而足。

   单纯从诗作的意境上来体味,作者为我们设定了一幅秋天的图景:蝈蝈窸窣齐鸣,蚱蜢跳跃不息,或许还有秋风带来点点凉意。自古以来,秋都是一个引发凄凉萧瑟或者别离之情的典型意象,在这首诗作中亦不例外。主人公没有见到君子之时的心情,三章各用“忧心忡忡”“忧心惙惙”“我心伤悲”三词表达,将求而不得的愁情忧思渲染得无以复加。采蕨、采薇暗示秋冬已去而今已是来年的春夏之交,而等待“君子”到来似乎仍然遥遥无期。

   此后却笔锋一转,开始拟想“既见君子”之后的情景,形容自己的心情是“降”“说”“夷”。“降”含有下降、安定之意,仿佛是心中一块石头终于落地;“说”则是喜悦,仿佛是眉开眼笑、喜不自禁之貌;“夷”含有平和之意,心情最后又恢复平静和乐,主人公心理的起伏波动用寥寥数词形容得十分贴切。这种以虚衬实、虚实相间的表现手法在方玉润《诗经原始》中称为“透过一层法”,这种手法的运用使得全诗情感变化更加鲜明,读来也更有艺术感染力。


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。


热门推荐