国风·秦风·渭阳原文翻译及赏析

2022-06-24 21:21:35 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计372个字符,预计阅读时长1分钟。
导读国风·秦风·渭阳 我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。 我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。 翻译: 我送别舅舅离开,来到渭水的北面。拿什么赠送给他?辂车配四匹黄马。我送别舅舅离开,思情悠...

  国风·秦风·渭阳

  我送舅氏,曰至渭阳。何以赠之?路车乘黄。

   我送舅氏,悠悠我思。何以赠之?琼瑰玉佩。

 

  翻译:

   我送别舅舅离开,来到渭水的北面。拿什么赠送给他?辂车配四匹黄马。我送别舅舅离开,思情悠悠难断绝。拿什么赠送给他?琼瑰和美玉之佩。

 

  赏析:

   《渭阳》是一首抒发甥舅离别之情的短诗。《毛诗序》认为此诗写的是秦康公送别其舅晋文公离开秦国之事,借以表达康公对亡母的思念之情。这一说法基本得到大部分古今《诗经》研究者的认同。

   本诗仅有两章,每章四句,皆用叠章手法。各章起句直用赋法,点明诗人送别“舅氏”的依依惜别之景。各章后二句以设问句式,说明自己送给舅父的礼物,“路车乘黄”“琼瑰玉佩”皆华美名贵之物,已然揭示二人公侯之身份。诗句言简意赅却情深意重,清人陈继揆在《读诗臆补》中称此诗“为后世赠言之始”,亦是当之无愧。


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。


热门推荐