小雅·鸿雁之什·白驹原文翻译及赏析

2022-06-24 21:23:18 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计623个字符,预计阅读时长2分钟。
导读小雅·鸿雁之什·白驹 皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥? 皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客? 皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。...

  小雅·鸿雁之什·白驹

  皎皎白驹,食我场苗。絷之维之,以永今朝。所谓伊人,于焉逍遥?

   皎皎白驹,食我场藿。絷之维之,以永今夕。所谓伊人,于焉嘉客?

   皎皎白驹,贲然来思。尔公尔侯,逸豫无期?慎尔优游,勉尔遁思。

   皎皎白驹,在彼空谷。生刍一束,其人如玉。毋金玉尔音,而有遐心。

 

  翻译:

   皎洁雪白的马驹,吃我场圃的禾苗。绊住马足拴系好,今朝长久得安宁。所谈及的那个人,正在这里徜徉徐行。皎洁雪白的马驹,吃我场圃的豆叶。绊住马足拴系好,今夜长久享太平。正在这里作嘉宾。皎洁雪白的马驹,饰物盛多来此地。你是公爵或侯爵,闲适安乐无期限。优游度日须谨慎,避世退隐应劝勉。皎洁雪白的马驹,在那空旷山谷中。新鲜草料拿一把,那人温润如美玉。不要太重你音讯,而对我生疏远心。

 

  赏析:

   关于《白驹》一诗的主题,存在有几种不同的说法。《毛诗序》及《笺注》云:“大夫刺宣王也,刺其不能留贤也。”朱熹《诗集传》云:“为此诗者,以贤者之去而不可留。”此外,还有“大夫代武王饯送箕子”说,“君王留贤而不得”说,及“朋友惜别相留”说等,今人多持最末一说。

   全诗共分四章,每章六句,前二章运用了叠章句法。前二章都以“白驹食我苗叶”即赋起兴,通过“絷维”马儿来安享朝夕,流露出对作为嘉宾、逍遥徜徉的“伊人”的依依不舍之情。后二章以白驹“贲然”而来、“在彼空谷”暗示“伊人”之离去,诗人对友人“逸豫”“优游”和避世之行予以劝诫规谏,同时也对品质“如玉”的友人表达了维系情谊、保持联络的殷切之心。


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。


热门推荐