小雅·甫田之什·瞻彼洛矣原文翻译及赏析

2022-06-24 21:24:09 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计497个字符,预计阅读时长2分钟。
导读小雅·甫田之什·瞻彼洛矣 瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。 瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。 瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同...

  小雅·甫田之什·瞻彼洛矣

  

  瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄如茨。韎韐有奭,以作六师。

  

  瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,鞸琫有珌。君子万年,保其家室。

  

  瞻彼洛矣,维水泱泱。君子至止,福禄既同。君子万年,保其家邦。

 

  翻译:

   瞻望那洛水啊,水面浩渺无边。君子来到这里,福禄如同屋顶。皮蔽膝色赤黄,统帅天子六师。瞻望那洛水啊,水面浩渺无边。君子来到这里,刀鞘上下饰物。君子万年之长,保卫他的家室。瞻望那洛水啊,水面浩渺无边。君子来到这里,福禄已经聚集。君子万年之长,保卫他的家国。

 

  赏析:

   《瞻彼洛矣》这首诗,《毛诗序》认为是借古讽今之作,所谓“刺幽王也”,“思古明王,能爵命诸侯,赏善罚恶焉”。朱熹《诗集传》则云:“此天子会诸侯于东都以讲武事,而诸侯美天子之诗,天子御戎服而起六师也”,此说更合诗旨。

   本诗共分三章,每章六句,基本都用复沓句式。各章皆以“泱泱”洛水起兴,点明了天子会盟的地点,也营造了一种恢弘博大的气势。而后“君子”到来,以“韎韐”“鞞琫”自饰,表明此来是为讲习武事、展现武功。“福禄”及“保其”二句是对“君子”即周王的赞叹和祝辞,也暗含此次讲习武事的终极目标。


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。


热门推荐