导读【原文】 子曰:“君子之教以孝也,非家至而日见之也。教以孝,所以敬天下之为人父者也。教以悌,所以敬天下之为人兄者也。教以臣,所以敬天下之为人君者也。《诗》云:“恺悌君子,民之父母。”非至德,其孰能顺民如此其大...
【原文】
子曰:“君子之教以孝也,非家至而日见之也。教以孝,所以敬天下之为人父者也。教以悌,所以敬天下之为人兄者也。教以臣,所以敬天下之为人君者也。《诗》云:“恺悌君子,民之父母。”非至德,其孰能顺民如此其大者乎!”
【拼音】
zǐ yuē : “ jūn zi zhī jiào yǐ xiào yě , fēi jiā zhì ér rì jiàn zhī yě 。 jiào yǐ xiào , suǒ yǐ jìng tiān xià zhī wéi rén fù zhě yě 。 jiào yǐ tì , suǒ yǐ jìng tiān xià zhī wéi rén xiōng zhě yě 。 jiào yǐ chén , suǒ yǐ jìng tiān xià zhī wéi rén jūn zhě yě 。 《 shī 》 yún : “ kǎi tì jūn zi , mín zhī fù mǔ 。 ” fēi zhì dé , qí shú néng shùn mín rú cǐ qí dà zhě hū ! ”
【翻译】
孔子说∶“君子教人以行孝道,并不是挨家挨户去推行,也不是天天当面去教导。君子教人行孝道,是让天下为父亲的人都能得到尊敬。教人以为弟之道,是让天下为兄长的人都能受到尊敬。教人以为臣之道,是让天下为君主的能受到尊敬。《诗经·大雅·酌》篇里说∶‘和乐平易的君子,是民众的父母。’不是具有至高无上的德行,其怎么能使天下民众顺从而如此伟大呢!”