《河豚发怒》原文及翻译

2022-11-18 23:31:04 字体:【普通 超大 简体 繁體 本文共计233个字符,预计阅读时长1分钟。
导读【原文】河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己也,则张颊植鬣,怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹而食之。【翻译】有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来...

  【原文】

  河之鱼,有豚其名者,游于桥间,而触其柱,不知远去。怒其柱之触己 也,则张颊植鬣,怒腹而浮于水,久之莫动。飞鸢过而攫之,磔其腹 而食之。

 

  【翻译】

  有一种鱼叫河豚,小脑袋,大肚子,喜欢在木桥的柱子之间游来游去。河豚不小心,一头撞在桥柱子上。它很怨恨柱子为什么要撞自己,两腮张开了,身上的鳍(qí)也竖起来了,鼓起肚子,浮在水面上,很久没有游开。这时候,有只老鹰飞来,伸出利爪,一把抓住圆鼓鼓的河豚,撕裂了它的肚皮,把它吃掉了。


  特别声明:本站部分内容来源于网络,仅供学习参考之用。版权归原作者所有,如不慎侵犯了您的权益,请联系2832712290@qq.com,我们将尽快删除相关内容。