白莲教原文及翻译

时间:2022-08-06 16:46:59 阅读:7 字体:【普通 超大 简体 繁體 文章有误反馈 本文共计4040个字符,预计阅读时长9分钟。
导读卷四amp;·白莲教 【原文】 白莲教某者,山西人,忘其姓名,大约徐鸿儒之徒(1)。左道惑众(2),慕其术者多师之。 某一日将他往,堂中置一盆,又一盆覆之,嘱门人坐守,戒勿启视。去后,门人启之,视盆贮清水,水上编...

  卷四·白莲教

  【原文】

  白莲教某者,山西人,忘其姓名,大约徐鸿儒之徒(1)。左道惑众(2),慕其术者多师之。

  某一日将他往,堂中置一盆,又一盆覆之,嘱门人坐守,戒勿启视。去后,门人启之,视盆贮清水,水上编草为舟,帆樯具焉(3)。异而拨以指,随手倾侧;急扶如故,仍覆之(4)。俄而师来,怒责:“何违吾命?”门人立白其无。师曰:“适海中舟覆,何得欺我?”又一夕,烧巨烛于堂上,戒恪守(5),勿以风灭。漏二滴(6),师不至。儽然而殆(7),就床暂寐;及醒,烛已竟灭,急起爇之。既而师入,又责之。门人曰:“我固不曾睡,烛何得息?”师怒曰:“适使我暗行十余里,尚复云云耶?”门人大骇。如此奇行,种种不胜书。

  后有爱妾与门人通。觉之,隐而不言。遣门人饲豕(8);门人入圈,立地化为豕。某即呼屠人杀之,货其肉。人无知者。门人父以子不归,过问之,辞以久弗至。门人家诸处探访,绝无消息。有同师者,隐知其事,泄诸门人父。门人父告之邑宰。宰恐其遁,不敢捕治;达于上官,请甲士千人,围其第,妻子皆就执。闭置樊笼(9),将以解都(10)。途经太行山,山中出一巨人,高与树等,目如盎,口如盆,牙长尺许。兵士愕立不敢行。某曰:“此妖也,吾妻可以却之。”乃如其言,脱妻缚。妻荷戈往。巨人怒,吸吞之。众愈骇。某曰:“既杀吾妻,是须吾子。”乃复出其子,又被吞,如前状。众各对觑,莫知所为。某泣且怒曰:“既杀我妻,又杀吾子,情何以甘!然非某自往不可也。”众果出诸笼,授之刃而遣之。巨人盛气而逆。格斗移时,巨人抓攫人口,伸颈咽下,从容竟去。

  据《聊斋志异》手稿本



  【注释】

  (1)徐鸿儒:山东钜野人,明末白莲教起义领袖。详卷三《小二》注。

  (2)左道:旁门邪道。

  (3)帆樯(qiáng强):船帆船桅。樯,桅杆。

  (4)仍覆之:依旧用盆盖好。

  (5)恪(kè克)守:敬守,坚守。恪,恭敬。

  (6)漏二滴:二更时分。

  (7)儽(léi耒)然而殆:困倦得很厉害。儽,颓丧、疲困的样子。《老子》:“儽儽兮若无所归。”殆,疲困。

  (8)饲豕:喂猪。此从二十四卷抄本,底本作“伺豕”。

  (9)樊笼:此指带木笼的囚车,即槛车。

  (10)解(jiè介)都:押解往京城。



  【译文】

  白莲教徒某人,是山西人,不记他的姓名了,大概是徐鸿儒的徒弟。他有一种法术,能迷惑众人。羡慕他的法术的大多拜他为师。一天,某人将要到别处去,在堂屋当中放一个盆,又用一个盆扣在上面,嘱咐徒弟坐在那里看守着,并告诫他不要打开看。某人走了之后,徒弟便打开看,只见盆里盛着清水,水上漂着一只用草编成的小船,船上有桅杆和帆。徒弟觉得很新奇,用手指拨弄它,小船随着手指,一歪便倒了,急忙扶正同原来一样,仍旧扣上。一会儿他师父回来,生气地责备他:“为什么不听我的话?”徒弟马上辩解说没有偷看。他师父说道:“刚才海里船翻了,你怎么能骗得了我?”又有一天晚上,在堂屋里点了一只大蜡烛,告诉徒弟看守好,别让风吹灭了。到了二更多天,师父还没有回来,徒弟实在困乏,就上床去暂睡一会儿。等到醒来,蜡烛竟已灭了,急忙起来又给点上。不久,师父回来,又责备他。徒弟说道:“我一直守着没睡,蜡烛怎么能灭?”他师父生气地说道:“刚才你让我走了十几里黑路,还说什么一直守着没睡?”徒弟大为惊骇。类似这样奇异的行为,一件一件的写不过来。

  后来,某人的爱妾与徒弟私通,他发觉了,但是假装不知道,也不说。有一次,他叫徒弟去喂猪。徒弟到了猪圈里面,立即变成了猪。他马上叫屠夫来把他杀掉,把肉卖了。这事别人没有知道的。徒弟的父亲因为儿子没回家,就来问某人,他便答对说徒弟好久没有来了。徒弟家里的人各处探访,一点消息也没有。有和某人同师学艺的一个人,暗中知道这件事,偷偷告诉了徒弟的父亲。徒弟的父亲告到县官那里。县官怕某人会逃掉,不敢轻易逮捕处置他,便报告上官,请求拨给了带甲武士1000人,包围了他的住宅。这样,才把他连同他的老婆儿子一齐逮住,关在笼子里,把他们解送京都。途中经过太行山,山中出来一个巨人,身高和一棵大树差不多,眼睛像茶碗,嘴像盆,牙齿有一尺多长。押送的兵士都吓得站住不敢往前行。某人说道:“这是妖怪,我老婆可以打败他。”押解的人于是就照他说的,解开他老婆的绑绳。他老婆拿着长枪前往,巨人发怒,一吸气便把她吞到肚里去了。众人更加害怕。某人说道:“既然吃了我的老婆,那必须我儿子去。”于是又放他的儿子前去,又像方才一样被吞进去了。众人你看我、我看你,都不知道怎么办好。某人又哭又发怒地说道:“既杀了我的老婆,又杀了我的儿子,我怎能甘心?但是非让我自己上去不行。”众人果然把他从笼里放出,给他一把刀让他上前去。巨人气势汹汹迎上来,两个格斗了一阵,突然巨人把他一把抓住放进口中,伸着脖子咽了下去,然后竟从容地走了。

  《卷六·白莲教》

  【原文】

  白莲盗首徐鸿儒(1),得左道之书(2),能役鬼神。小试之,观者尽骇,走门下者如鹜(3)。于是阴怀不轨。因出一镜,言能鉴人终身。悬于庭,令人自照,或幞头(4),或纱帽(5),绣衣貂蝉(6),现形不一。人益怪愕。由是道路摇播(7),踵门求鉴者(8),挥汗相属(9)。徐乃宣言:“凡镜中文武贵官,皆如来佛注定龙华会中人(10)。各宜努力,勿得退缩。”因以对众自照,则冕旒龙衮(11),俨然王者。众相视而惊,大众齐伏。徐乃建旂秉钺(12),罔不欢跃相从,冀符所照。不数月,聚党以万计,滕、峄一带(13),望风而靡(14)。后大兵进剿(15),有彭都司者(16),长山人,艺勇绝伦。寇出二垂髫女与战。女俱双刃,利如霜;骑大马,喷嘶甚怒。飘忽盘旋,自晨达暮,彼不能伤彭,彭亦不能捷也。如此三日,彭觉筋力俱竭,哮喘而卒。迨鸿儒既诛,捉贼党械问之,始知刃乃木刀,骑乃木凳也。假兵马死真将军,亦奇矣!

  据《聊斋志异》手稿本



  【注释】

  (1)白莲:白莲教,佛教宗派之一,详前《白莲教》注。

  (2)左道:旁门邪道。此指方术。

  (3)走门下者如鹜:投奔其门下者甚多。如鹜,趋之若鹜。鹜,野鸭。

  (4)幞头:包头软中,隋唐以后官帽之一种。详《珠儿》注。

  (5)纱帽:古代君主、贵族和官员所戴的一种帽子。后因以戴纱帽为居官的代称。

  (6)绣衣貂蝉:绣衣,汉直指使者(皇帝特遣的执法大吏)的衣饰,见《汉书·武帝纪》;貂蝉,为汉侍中、中常侍的冠饰,见《汉书·舆服志》下。幞头、纱帽、绣衣貂蝉,均指汉官服饰。

  (7)摇播:迅速传播。摇,疾,迅速。见《〈广雅·释诂〉疏证》。

  (8)踵门:亲至其门。

  (9)挥汗相属:谓来的人众多,接连不断。挥汗,意犹挥汗成雨,形容人多。《晏子春秋·杂》下:“临淄三百闾,张袂成阴,挥汗成雨。”相属,相连。

  (10)如来佛:即佛祖释伽牟尼。如来,梵语多陀阿伽陀的意译,为释伽牟尼的十种称号之一,表示他是从如实道而来成正觉。龙华会:指“龙华三会”。中国民间宗教谓宇宙生灭历经三个时期,即所谓龙华初会是燃灯佛铁菩提树开花,二会是释伽菩提树开花,三会是弥勒佛铁菩提树开花。明、清时期民间宗教教派的宗教思想均与“龙华三会”说有关。白莲教及其教派吸收了“龙华三会”说和弥勒降世说。

  (11)冕(miǎn免)旒(liú流)龙衮(gǔn滚):古帝王冠服。冕,宋以后专指皇冠。旒,为皇冠前后悬垂的玉串。尤衮,即衮龙袍,天子、上公之服。

  (12)建旂秉钺:谓自称王侯。旂,上画龙形,竿头系铃的旗。《周礼·春宫·司常》:“日月为常,交龙为旂。······王建大常,诸侯建旂。”秉,持。钺,黄钺,以黄金为饰的斧,为帝王所专用。《尚书·牧誓》:“王左杖黄钺。”

  (13)滕、峄:滕县、峄县,今山东滕州市、枣庄市一带。

  (14)望风而靡:此泛言滕、峄一带军民仰望风声而披靡。

  (15)大兵:清人对政府军的称呼。

  (16)都司:驻各省武官。清代为正四品。



  【译文】

  白莲教首领徐鸿儒,得到了一本左道旁门的书,能够驱使鬼神为他做事。一次他稍微试验了一下,观看的人都感到惊恐,投奔到他门下的人很多。于是徐鸿儒暗暗萌发了造反的念头。一天,他取出一面铜镜,说能够照出人的一生祸福。他把铜镜悬在院子里,让人们自照,镜子里的人,有的戴着头巾,有的戴着纱帽,锦绣华服,貂蝉美饰,形象不一。人们更加感到惊奇。从此这个消息到处传播,上门请求照镜子的人接连不断。徐鸿儒于是宣称:“凡是镜子里照出的文武高官,都是如来佛祖注定龙华会里的人。大家应该努力,决不能退缩。”于是徐鸿儒当着众人的面照自己,便看到镜子里的他头戴皇冠,身穿衮龙服,俨然就像帝王一样。众人你看我我看你,感到十分惊讶,一齐跪倒在地。

  徐鸿儒于是竖起反旗,众人无不欢腾雀跃相随,希望自己能成为像镜子里的形象那样的高官。不到几个月,徐鸿儒就聚集了一万多人,滕县、峄县一带官府望风逃窜。后来大队清兵前去剿捕,其中有一位彭都司,是长山县人,武艺高强,无人能敌。白莲教军中出来两个少女和他交战,她们都使双刀,锋利如霜;骑着高头大马,非常威武、她们飘忽盘旋,从早晨一直杀到傍晚,少女不能伤害彭都司,彭都司也没能取胜。这样厮杀了三天,彭都司累得精疲力竭,最后气喘而死。后来徐鸿儒兵败被杀,捉到他的同伙拷问,才知道少女用的是木刀,骑的是木凳子。假兵马累死了真将军,也够奇异的了。

特别声明:以上内容都源自网络,版权归原作者所有,如有侵犯您的原创版权或者图片、视频等版权权利请告知(联系:2832712290#qq.com,将#改为@),我们将尽快删除相关内容。